You are here: Desborough Study > Transcriptions > Bartin Gutteridge, 1756

The last Will and Testament of
Bartin Gutteridge
29th May 1756

Start of WIllIn the Name of God Amen

I Bartin Gutteridge of Desborough in the County of Northampton, Gentleman, Do this Twenty Ninth day of May In the year of our Lord One thousand Seven hundred and Fifty Six Make and Appoint this my last Will and Testament in the manner following

First I Give and bequeath unto my Wife for and during her Natural life the use of all my Household Goods and Furniture of every kind whatsoever which are in the Dwelling House wherein I now live, and from and after her decease I Give and bequeath the same unto my Son William Gutteridge his Heirs and Assigns for ever All my Messuages, Cottages, Closes, Lands, Tenement and Hereditaments whatsoever and wheresoever with their and every Appurtenances, Subject Nevertheless, and charged and chargeable with the Annuity and Legacy hereafter mentioned.

Also I Give and bequeath unto my Daughter Ann Gutteridge the Sum of Five hundred pounds to be due and payable to her in manner as hereafter mentioned, that is to say the Sum of Two hundred pounds, part thereof, upon the day of her Marriage; and the further Sum of One hundred Pounds, other part thereof, within Two years next after her Marriage; and the like Sum of One hundred pounds, being the Remainder of the said Five hundred pounds, within three years next after her marriage. And it is my Will that my said Daughter Ann shall be paid Interest for the said three last mentioned Sums of One hundred pounds after the rate of Four pounds for each hundred until they become due and payable as aforesaid. Also it is my Will that if my said Daughter Ann shall dye unmarried that then it shall not be in her power to Give or dispose of the said Sum of Five hundred pounds, and that the said Five hundred pounds shall for ever remain unpaid for the benefit of my said son William.

Also I Give and Devise unto my said daughter Ann Gutteridge One Annuity or yearly Sum of Twenty pounds a year, to be paid to her until my said Daughter Ann shall be married, by my said Son William clear of all deductions whatsoever and the first payment thereof to be made[?] at the End of Six Calendar Months next after my decease and so to continue to be [???] payable to her by two Equal payments in the year until my said Daughter Ann shall marry or dye; then it is my Will that the said Annuity or yearly Sum of Twenty pounds a year shall cease.

And I Do hereby charge all my Said Real Estate with the payment of the said Legacy of Five hundred pounds and Annuity or yearly Sum of Twenty pounds in manner as aforesaid .

All the rest and residue of my Goods, Chattells and personal Estate I Give and bequeath unto my said Son Wiliam Gutteridge and I hereby make and appoint my said Son William Gutteridge Executor of this my last Will and Testament and Revoke all former Wills by me made

In Witness whereof I have hereunto set my hand and Seal the Day and year above mentioned: Bartin Gutteridge x his mark, Signed, Sealed, published and declared by the said Bartin Gutteridge to be his last Will and Testament, in the presence of us who at his request stand in his presence, and in the presence of each other, have Subscribed our names as Witnesses William Cox - John Cox - Mansell Hill.


This Will was proved at London before the Worshipful Andrew Colter Duracul[?] Doctor of Laws and Surrogate of the Right Honourable Sir George Lex Knight also Doctor of Laws, Master Keeper or Commissary of the prerogative Court of Canterbury lawfully constituted the Nineteenth day of February In the year of our Lord One thousand Seven hundred and Fifty Seven, by the Oath of William Gutteridge the Son of the Deceased, and Sole Executor named in the said Will, to whom Administration was Granted of all and Singular the Goods, Chattels and Credits of the said deceased having been first Sworn duly to Administer.


The original will has little punctuation or separate paragraphs. As this makes it hard to read I have inserted some punctuation and broken the text into separate clauses.

"[?]" following a word means that the word on the original document is unclear and the transcription may be incorrect.

" [???] " means that a whole word was illegible and could not be guessed at.

Top of page